说得对,我不该助纣为孽……”
他说着便是磕头,声音变得坚定了起来,“大人,小人亲眼见大少爷李珂调戏七姨娘王氏,后老爷发怒,令庞五与李山打死王氏,还是让小人收敛的尸体,抬上车送去王家的……”
注1:关于明朝官话,学术界争议很多,一般说是江淮音,而参考现代南京,镇江等地的方言后,作者君觉得这跟吴语已有了很大区别,带有浓重的北方中原色彩,而考证这个需要花费许多Jing力,毕竟咱们也不是语言学家,看了一点资料,再结合实际,就这样设定:吴语与江淮官话差别很大,所以说李山是茅山那儿边的人,这就有破绽了。这段话不满一千,所以不收费,请大大们放心食用。
第177章 上刑
“你何时送人去王家了?!”
李珂大骂道:“我等只令你收尸抬车上,何时让你送去王家了?!”
众人哗然!纷纷惊叫,“这么说,魏四说的都是真的?!真是你调戏父亲小妾,然后你父亲为护你,所以将小妾打死?!”
“我,我没有!”
李珂的脸顿时白了,“她是偷窃,所以我们才上了家规,人,人死了自然要送回去!”
“偷你家多少银子?”
左弗忽然问道:“亦或是偷了什么宝贝?”
“她偷了我娘三百两银子!”
“在哪里偷的?”
“我娘屋里!”
“你娘屋里无下人轮值吗?”
“自然是有的,只是她狡诈,取得我娘的信任,所以趁我娘不注意就偷了!”
“那她偷了后又藏哪了?”
“藏床底下!”
“她怎么从你娘屋里将三百两银子偷出去的!”
“就是这么偷出去的。”
“怎么偷的?三百两银子可不轻,难道其他人眼都瞎了,都未起疑过吗?”
“就是被发现了,所以才要惩罚她!”
左弗点点头,“这么说,你是咬死了王家三娘偷窃了?”
“是!”
“本官问你,王家三娘到底偷了什么?”
“银子!”
“多少两?”
“三百两!”
“从哪偷的?”
“我娘屋里!”
“你娘将银子放哪里?!”
“床底下!”
“屋里没人轮值吗?”
“那女子狡猾,骗得我娘信任,趁我娘不注意偷了!”
“你娘将银子藏哪里?”
“床底下。”
“床底下?怎么藏的?”
“挖了个洞藏的。”
“也就是说将银子拿出来还要再挖开藏银子的洞?”
“是!”
“屋里无人轮值吗?”
“县太爷,你到底什么意思?!要我说几遍?!我娘将银子床底下,王氏趁着我娘不注意就将银子偷了!”
“你娘莫不是个猪猡?”
左弗冷笑,“三百两银子放床底下的洞里也能被人不知不觉偷走?!本官再问你一遍,人命关天,你可要想清楚了!到底放哪里了?!”
“就,就是床底下……年岁久远,我记不清了。”
“床底下哪里?本官之前让人查看了,你娘床底下没洞!”
“那,那就是柜子里!”
“到底哪里?!”
“我,我就是不记得了!总之就是从我娘房里偷走的!”
“你娘当真是猪不成?!”
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的